Percakapan Bahasa Arab Singkat untuk Perkenalan

Percakapan Bahasa Arab singkat sanggup tingkatkan referensi awal kita di dalam mendalami lebih jauh budaya negara Islam tersebut. Bahasa Arab jadi salah satu bahasa yang sanggup diandalkan untuk berkomunikasi di dunia.

Peminat Bahasa Arab khususnya di Indonesia tambah banyak dan tambah meluas di segala umur. Tujuan utama ada pelantunan Bahasa Arab singkat adalah melatih lidah pelafalannya agar terbiasa di dalam bicara bersama Bahasa Arab. Dan tentunya bersama cara seperti ini akan lebih gampang dihafal dan diingat pada saat mengikuti kursus bahasa arab pare.
percakapan Bahasa Arab singkat untuk perkenalan, sebagai berikut.

Percakapan Bahasa Arab Singkat

1. Percakapan Pertama

Kamu : السلام عليكم سيدي/ Assalamualaikum sayidi (Assalamualaikum).
Orang lain : وعليكم السلام/ Waalaikumussalam (Wa’ alaikum salam).
Kamu : كيف حالك/ Kaifa hâluk? (Apa kabar?).
Orang lain : اوأنت Bبخيرi /bikhair, wa inta?(Saya baik, bagaimana denganmu?).
Kamu : الحمد لله بخير /Alhamdulillah bikhair (Alhamdulillah baik juga).
هل لي أن أعرف ما هو اسمك /hal li ân aerif ma hu asmak? atau Lau samahta, man ismuk? (Boleh saya mengetahui siapa namamu?).
Orang lain : انا اسمي امين وانت/ Aismi amin, wa anta? (Nama saya Amin, siapa namamu?).
Kamu : اسمي احمد/ Aismi Ahmad (Nama saya Ahmad).
Orang lain : من أي بلد حضرتك ؟/ Min ayn ant? atau Min fin qâdim (Dari mana Anda berasal?).
Kamu : انا من اندونيسيا وانت؟ / Min Indûnisia wa anta?(Saya berasal dari Indonesia, kamu?).
Orang lain : انا من باكستان /Ana min fâkistan (saya berasal dari Pakistan).
Kamu : متى وصلت هنا/ Matâ wasalafat huna atau Matâ ji’ta hinâ? (kapan Anda tiba di sini?).
Orang lain : وصلت الأسبوع الماضي/ Wâsalat al’usbu almadi atau Ji’tu fil-usbû’ al-madhî (Saya tiba pekan kemarin).
Kamu : أين تقيم هنا؟ /âyn tuqim hna atau Fîn anta taskun? (lalu, di mana anda tinggal di sini?)
Orang lain : هناك مقابل المسجد/ hunâka aljanib almasjid atau Hunâka fi’abril masjid (di sana di seberang masjid).
Kamu : حسنا إلى اللقاء/hasananan ma alsalama atau syukran, ilalliqâ (oke selamat tinggal).
Orang lain : وداعا /Wadân atau Ma’assalamah (selamat tinggal).

 

2. Percakapan Kedua

السَّلَامُ عَلَيْكُم أحمد
Assalamu’alaikum
وَعَلَيْكُم السَّلَام خالد
Wa’alaikumsalam
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ يَا خَالِد؟ أحمد
Darimana asalmu wahai Khalid?
أَنَا مِنْ جَاكَرْتَا، وَأَنْتَ؟ خالد
Saya berasal dari Jakarta, jika kamu?
أَنَا مِنْ بَانْدُوْنج. أَيْنَ تَسْكُنُ الآنَ يَا خَالِد؟ أحمد
Saya berasal dari Bandung. Dimana anda tinggal saat ini wahai Khalid?
أَسْكُنُ فِي شَارِع سُوْدِيْرمَانْ رَقْمِ سَبْعَة، وَأَنْتَ؟ خالد
Saya tinggal di JL. Soedirman No. 7, jika kamu?
أَسْكُنُ فِيْ شَارِع سُوْكَرْنَوْ حَتَّا رَقْمِ تِسْعَة. أَيْنَ تَدْرُسُ يَا خَالِد؟ أحمد
Saya tinggal di JL. Soekarno-Hatta No. 9. Dimana anda sekolah wahai Khalid?
أَدْرُسُ فِي المدْرَسَة المتَوَسِّطَةِ الإِسْلَامِيَّة 1 جَاكَرْتَا، وَأَنْت؟ خالد
Saya sekolah di MTs. 01 Jakarta, jika kamu?
أَدْرُسُ فِي المدْرَسَةِ المتَوَسِّطَةِ الإِسْلَامِيَّة 1 بَانْدُوْنْج. إِلَى اللِّقَاءِ يَا خَالِد أحمد
Saya sekolah di MTs. 01 Bandung. Sampai jumpa wahai Khalid
مَعَ السَّلَامَة خـــالد
Sampai jumpa lagi

 

3. Percakapan Ketiga

هند : مَرْحَبًا بِكِ، مَا اسْمُكِ؟
نورة : اسْمِيْ نورة، مَا اسْمُكِ أَنْتِ؟
هند : اسْمِيْ هند، هَلْ أَنْتِ طَالِبةٌ جَامِعِي؟
نورة : نَعَم، أَنَا طَالِبَة فِي جَامِعَةِ الرَّانِيْرِي بِبَنْدَا أَتْشِيْه، وَأَنْتِ؟
هند : مُمْتَاز، أَنَا مِنْ جَامِعَةِ الإسْلَامِيّة الحُكُومِيّةِ مَالَنج
نورة : مُمْتَاز.
هند : فيِ أَي قِسْمٍ تَدْرُسِيْنَ؟
نورة : أَهْتَمُّ بِقسْمِ التَّعْلِيْمِ البِيُولُوجِيَ، وَأَنْتِ؟
هند : أَنَا أَهْتَمُّ بِقسْمِ التَّعْلِيْمِ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ
نورة : أَحْسَنْتِ…
هند : تَشَرَّفْنَا يَا نورة…
نورة : تَشَرَّفْنَا يَا هند، وِدَاعًا…
هند : مَعَ السَّلَامَةِ

Terjemahannya

Hindun: Halo, siapa namamu?
Naurah: Namaku Naurah, kalo anda siapa namanya?
Hindun: Namaku Hindun, apakah anda mahasiswi?
Naurah: Iya, saya mahasiswi di universitas Ar-Raniry Banda Aceh, kamu?
Hindun: Mantap, saya berasal dari UIN Malang
Naurah: Mantap…
Hindun: Kamu di prodi apa?
Naurah: Aku di prodi pendidikan biologi, kamu?
Hindun: Aku di jurusan pendidikan bahasa Arab
Naurah: Bagus

 

4. Percakapan Keempat

السَّلَامُ عَلَيْكُم أحمد
Assalamualaikum w.w Ahmad
وَعَلَيْكُم السَّلَام خالد
Waalaikumsalam w.w Khalid
كيفَ حَالُك؟ أحمد
Apa kabar? Ahmad
بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُ لله، وَأَنْتَ؟ خالد
Baik, puji syukur. Kamu? Khalid
وَأَنَا كَذلِك. عَلَى الفِكْرَةِ مَا المادَّةُ الدِّرَاسِيَّةُ الآنَ يَا خَالِد؟ أحمد
Saya juga baik. Ngomong-ngomong saat ini bagian mata pelajaran apa? Ahmad
المادَّةُ الدِّرَاسِيَّةُ الآنَ هِيَ اللُّغَةُ العَرَبِيَّةُ. هَلْ قَضَيْتَ وَاجِبَتَهَا المنْزِلِيَّةَ عَنِ الإِنْشَاءِ الذي أَعْطَاهَا المدَرِّسُ فِي الأُسْبُوْعِ الماضِيْ؟ خالد
Sekarang Bahasa Arab. Apa anda sudah menyelesaikan PR yang diberikan pada minggu lalu? Khalid
نَعَمْ، قَضَيْتُهَا مَعَ أَصْدِقَائِي، وَكَيْفَ بِكَ؟ أحمد
Ya, saya menyelesaikan tugasnya bersama teman-teman. Bagaimana denganmu? Ahmad
وَأَنَا كَذلِك، عِنْدَ رَأْيِيْ هِيَ الوَاجِبَةُ السَّهْلَةُ، وَلَاسِيَمَا أُحِبُّهَا كَثِيْرًا لِلُّغَةِ العَرَبِيَّةِ. عَلَى الفِكْرَة مَا المادَةُ الدِّرَاسِيَّةُ الَّتِيْ تُحِبُّ؟ خالد
Saya juga sudah. Aku pikir tugasnya gampang karena saya suka Bahasa Arab. Ngomong-ngomong, mata pelajaran apa yang anda sukai? Khalid

أُحِبُّ مَادَةَ الرِّيَاضِيَّاتِ أحمد
Aku suka mata pelajaran Matematika. Ahmad
كَذلِك، عِنْدَ رَأْيِيْ هِيَ المادَةُ الصُّعْبَةُ، وَكَيْفَ إِذَا نَتَعَلَّمُ بَعْدٍ مَعًا؟ خالد
Kalau menurutku matematika itu pelajaran yang sulit. Bagaimana jika nanti kita studi bersama? Khalid
هذِهِ فِكْرَةٌ طَيِّبَةٌ، فَأَنَا أُرِيْدُ تَعَلُّمَ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ مِنْكَ أحمد
Ide bagus. Aku juga inginkan studi Bahasa Arab darimu. Ahmad
تَفَضَّل. أَنَا مَسْرُوْرٌ بِمُقَاسَمَتِنَا عَنِ المادَّةِ الدِّرَاسِيَّة خالد
Boleh. Saya sangat suka kita sanggup berbagi pengetahuan perihal mata pelajaran. Khalid
وَأَنَا كَذلِك، إِلَى اللِّقَاءِ يَا خَالِد أحمد
Saya juga sama. Sampai jumpa besok, Khalid. Ahmad
مَعَ السَّلَامَة خالد
Sampai jumpa. Khalid

 

5. Percakapan Kelima

Anastahia: السلَامُ عليكُمْ
Assalamualaikum
Raihan: وَعليكم السلام ورَحْمَةُ الله
Waalaikumsalam Warahmatullah,
Anastahia: اسْمِيْ أَنَسْتَسِيَا
Namaku Anastasia,
Raihan: وَأَنَا اسْمِيْ رَيْحَان
Namaku Raihan,
Anastahia: هَلْ أنْتِ طَالِبَةٌ في هَذِهِ الجَامِعَةِ؟
Apakah anda mahasiswa berasal dari universitas ini?
Raihan: نَعَمْ, أَنَا طَالِبَةٌ هُنَا
Iya, saya mahasiswa sini.
Anastahia: وَأَنَا طَالِبَةٌ ايْضًا
Aku mahasiswa di sini juga.
Raihan: جَيِّدْ, فِيْ أَيِّ قسْمٍ أنْتِ؟
Baik, anda berasal dari prodi mana?
Anastahia: أنَا اتَعَلَّمُ فِيْ قسْمِ التعليْمِ اللُغَةِ العَرَبيَّةِ, وَأَنتِ؟
Aku studi di prodi bahasa Arab, kamu?
Raihan: أنَا اتَعَلَّمُ فِيْ قسْمِ العلم النَّفْسِ
Aku di jurusan psikologi.

Anastahia: مُمتاز, هَذَا دَوْرُنِي لإسْتِعَارَةِ الكُتبِ. فُرْصَةْ سَعِيْدَةْ رَيْحَان
Mantap, saat ini giliranku untuk meminjam buku. Senang berteman denganmu, Raihan.
Raihan: فُرْصَةْ سَعِيْدَةْ أَنَسْتَسِيَا.
Senang berkenalann denganmu juga, Anastasia.

 

6. Percakapan Keenam

عَلِيّ : السَّلامُ عَلَيْكُم
Ali : Assalamu’alaikum
. عَمّار : وَعَلَيْكُمُ السَّلام
Ammar : Wa’alaikumussalam
. عَلِيّ : هذِهِ صورَةُ أُسْرَتي
Ali : Ini foto keluargaku.
عَمّار : ما شاءَ الله ! مَنْ هَذا ؟
Ammar : Masya Allah! Siapa ini?
. عَلِيّ : هَذا والِدي عَدنَان . هُوَ مُهَنْدِس
Ali : Ini ayah saya Adnan. Dia seorang insinyur.
عَمّار : وَمَنْ هذِهِ ؟
Ammar : Dan siapa ini (perempuan)?
. عَلِيّ : هَذِهِ والِدَتي سَعيدَة . هِيَ طَبيبَة
Ammar : Ini ibu saya Sa’idah. Dia seorang dokter.
عَمّار : ومَنْ هَذا ؟
Ammar : Dan siapa ini?
. عَلِيّ : هَذا أَخِي عيسى . هُوَ طالِب
Ali : Ini saudaraku Isa. Dan dia seorang mahasiswa.
عَمّار : وَمَنْ هَذِهِ ؟
Ammar : Dan siapa ini?
. عَلِيّ : هذِهِ أُخْتي عَبْلَة . هِيَ مُعَلِّمَة
Ali : Ini saudariku Ablah. Dia seorang guru (pengajar).
. وَهَذا جَدِّي . وهذِهِ جَدِّتي
Dan ini kakekku. Dan ini nenekku.
! عَمّار : ما شاءَ الله
Ammar : Masya Allah!

 

7. Percakapan Ketujuh

نور : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ.
علي : وَعَلَيْكُمُ السَّلَام.
نور : أَهْلًا وَسَهْلًا.
علي : أَهْلًا بِكِ.
نور : اِسْمِيْ نور بَلْقيس، مَنْ اسْمُكَ؟
علي : اِسْمِيْ عَلِيْ.
نور : كَيْفَ حَالُكَ؟
علي : بِخَيْرٍ، وَالحَمْدُ لِلّه. وَأَنْتِ؟
نور : بِخَيْرٍ، وَالحَمْدُ لِلّه.
علي : هَلْ أَنْتِ طَالِبَةٌ جَدِيْدَةٌ؟
نور : نَعَمْ، هَذَا يَومُ الأَوَّلِ أَنَا أَدْرُسُ فِي هَذِهِ المَدْرَسَةِ.
علي : مُمْتَازٌ. يَسُرُّنِي أَنْ أَلْتَقِيَ بِكِ…
نور : وَأنَا كَذَالِكَ.

Terjemahannya:

Nur : Assalamu’alaikum
Ali : Waalaikumussalam
Nur : Halo,
Ali : Hai,
Nur : Namaku Nur Balqis, siapa namamu?
Ali : Namaku Ali
Nur : Bagaimana kabarmu?
Ali : Baik, Alhamdulillah. Kamu?
Nur : Baik juga, Alhamdulillah.
Ali : Apakah anda siswi baru?
Nur : Iya, ini hari pertama saya saya studi di seklah ini.
Ali : Mantap. Senang bersua denganmu
Nur : Aku juga

 

8. Percakapan Kedelapan

مَا هَذِهِ ؟ نُوْرٌ
Apa ini? Nur
. هَذِهِ طَوَابِعُ سُوْرِيَّةٌ يُوْسُفُ
Ini adalah prangko berasal dari Suriah. Yusuf
وَمَا هَذِهِ ؟ نُوْرٌ
Lalu, apa ini? Nur
. هَذِهِ طَوَابِعُ سُوْدَانِيَّةٌ يُوْسُفُ
Ini adalah prangko berasal dari Sudan. Yusuf
. أُرِيْدُ هَذَا الطَّابَعَ نُوْرٌ
Aku mau prangko ini. Nur
! هَاتِ تُفَّاحَةً وَمَوْزَةً يُوْسُفُ
Berikan saya apel dan pisang (untuk ditukar)! Yusuf
. تَفَّاحَةٌ وَمَوْزَةٌ ? لَا . شُكْرًا . هَذَا كَثِيْرٌ نُوْرٌ

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *